KusturicaのUndergroundを観ていた時に、「地下基地」でのBlackyの演説の中の"Last month we made 200 light weapons."と英語字幕では示された台詞の中に一箇所"komada"と聞こえる単語があった。
これは数ヶ月前このブログでTonyaがモンテネグロで見つけたと報告してくれた"komada"と同じものじゃないの?軽火器を200ピース製造した、という、その"pieces"に当たるセルビア語(複数形)でしょ?違う?
2007年11月12日月曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)

0 件のコメント:
コメントを投稿